チュラロンコン大学インテンシブタイBASIC 1で習ったことをもとにタイ語初心者向けの講義をさせていただきます。
BASIC 1では発音記号で授業がすすめられていましたが私はタイ文字とカタカナで説明させていただきます。
それでは始めます。
บ้าน(バーン)+ผม(ポム)/ฉัน(チャン)
私の家
บ้านผมอยู่ที่ถนน〜(バーン ポム ユー ティー タノン〜)
私の家は〜通りにあります。
จะ(ジャ)+動詞=future/intention =未来、意志を表す。
ผมไม่รู้ว่าสถานทูตอเมริกาอยู่ที่ไหน(ポム マイ ルー ワー サターントゥート アメリカ ユー ティーナイ)
私はアメリカ大使館がどこにあるのか知りません。
知っているか否かの【疑問文】
↓
รู้(ルー)知っている
ไม่รู้(マイ ルー)知らない
※短く答える。
ダイ語はセンテンスが短いほど美しいとされているため。
主+ให้(ハイ)+物+人
〜に〜を与える
名/文+เหมือน(ムアン)+名/文
〜も同じ
เรากินข้าวกัน(ラオ キン カーオ カン)
私たちは一緒にごはんを食べる。
กัน(カン)互いに/一緒に
◉ร้าน(ラーン)+名=〜店
◉โรงอาหาร(ロング アーハーン)カフェテリア
◉มหาวิทยาลัย(マハーウィッタヤーライ)大学
※通常はมหาวิทยาลัย+大学名
例外はจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย(チュラロンコン マハーウィッタヤーライ)
◉ม.(モー)+大学名
ม.จุฬา(モー チュラ)チュラ大
ม.ธรรมศาสตร์(モー タマサート)タマサート大
◉เมืองไทย(ムアン タイ)タイ国(口語)
【人称の単数形と複数形】
ผม/ฉัน→พวกเรา(プアクラオ)私たち
คุณ→พวกคุณ(プアククン)あなたたち
เขา→พวกเขา(プアクカオ)彼/彼女たち
【Yes/No】
◉Yes→男性の場合 ครับ(クラップ)ใช่ครับ(チャイ クラップ)ใช่(チャイ)
◉Yes→女性の場合 ค่ะ(カ)ใช่ค่ะ(チャイ カ)ใช่(チャイ)
◉No→ไม่ใช่(マイ チャイ)
【過去】
มาเมืองไทยเมื่อไหร่(マー ムアン タイ ムアライ)
いつタイに来ましたか?
【未来】
จะมาเมืองไทยเมื่อไหร่(ジャ マー ムアン タイ ムアライ)
いつタイに来ますか?
ใครขายไข่ไก่(クライwho カーイsell カイegg ガイchicken )
誰が鶏の卵を売っていますか?
【きれい】
สวย(スワイ)=きれい(視覚上の美)
เพราะ(プロ)=きれい(聴覚上の美)
※เพราะには「なぜなら〜」という原因、理由を示す意味もある。
เพราะภาษาไทยเพราะ(プロ パーサー タイ プロ)
なぜならタイ語は響きが美しいからです。
ทำไม(タムマイ)何故
↓
เพราะว่า(プロ ワー)〜という理由で
นานเท่าไหร่(ナーンタオライ)=how long
どのくらい〜ですか?
【ありがとうございました】
ここまで読んでくださった皆さん
ありがとうございました。
これからもよろしくお願いいたします。